Category Archives: Classic Rock

Parte Del Pasado - José ;El Francés; - Alma (Cassette, Album)

| 16.11.2019


Download Parte Del Pasado - José ;El Francés; - Alma (Cassette, Album)
1999
Label: BMG - 74321783624 • Format: Cassette Album • Country: Spain • Genre: Folk, World, & Country •


Sitemap

David Bowie - Hunky Dory (CD, Album), Mean Flow / Nyctophilia - Secret Santa Split Series #21 (File, MP3), 9 K/cs + 10.1 dB - No Artist - Microgroove Frequency Record (Vinyl, LP), Ya Qucelle - Carole Laure - Western Shadows (CD, Album), Armour - Tony Rebel - Collectors Series Vol 1 (CD), Two OClock Jump - Harry James (2) - Big Band Favorites (Vinyl, LP), As Aparências Enganam, Demolition Man / Cave Crew - Na Share Mi Spliff / The Sheriff (Vinyl), Groovemaker - Jimi Hendrix - The Genius Of Jimi Hendrix (Vinyl, LP), Sunny Sundays Sunset, Vale Do São Francisco - Velha Guarda da Mangueira - Roots Samba (CD, Album), Perfect Sense, Part II - Roger Waters - Amused To Death (Cassette, Album), Norman Schuyler - Weather For Pilots (Vinyl, LP)

8 Comments

  • Arashijar says:
    Album Lo Pasado Pasado de José José () Descripción: En noviembre de , bajo el sello discográfico Ariola International, José José pública el décimo tercer disco estudio titulado "Lo Pasado, Pasado", producido por el mismo cantante mexicano y por Tom Parker. Es un álbum de 10 baladas románticas, entre las que se encuentran dos que cuenta con la cooperación del cantante Juan.
  • Dotaur says:
    Album Alma de José el Francés: écouter en streaming et télécharger en MP3.
  • Dorisar says:
    A- También puede usar la palabra “ juste ” en Francés con el mismo sentido, solo para enfatizar el aspecto reciente: Je viens juste de terminer: Hace unos segundos que terminé.. Je viens de manger puede ser hace unos minutos. Se usa “ à l’instant ” al final de la frase: Il vient de partir à l’instant: acaba de irse. B- Para hacer un relato pasado no se usa el Passé Composé.
  • Zulkijora says:
    Read and write album reviews for Alma - José el Francés on AllMusic.
  • Vojinn says:
    À la fin du spectacle, un danseur est arrivé avec un bouquet de fleurs Al final del espectáculo, llegó un bailarín con un ramo de flores. Concordancia. Una cosa curiosa que pasa con los verbos que tienen el auxiliar "être" es que tiene que haber concordancia en genero y número entre el sujeto y el participio.
  • Yozshutilar says:
    Tuviste la culpa Que lo nuestro acabara No pusiste de tu parte Y todo se lo llevo el aire Te vi la otra tarde De la mano de otro hombre Siento que por tus venas No corre sangre. Aunque pase el tiempo Nunca podre olvidarte Vivire en la tristeza Y morire con el recuerdo Buscare otra fuente Que lave mi pensamiento Y trataré de olvidarte. Eres parte del pasado No volvere a besar tus labios Y tu.
  • Mazurisar says:
    Ya lo pasado, pasado No me interesa Si antes sufri y llore Todo quedo en el ayer Ya olvide, ya olvide Ya olvide Tengo en la vida por quien vivir Amo y me aman (Soy feliz) Ya nunca mas estare Solo y triste otra vez Es el ayer, ya olvide Ya olvide Pido un aplauso para el amor Que a mi ha llegado Mil gracias por tanto Y tanto amor Vivo enamorado Y.
  • Vudor says:
    Lo pasado pasado Letra: Ya lo pasado pasado no me interesa. Ya no sufrí ni lloré, todo quedó en el ayer.. Ya olvidé (ya olvidé), Ya olvidé (ya olvidé), Ya olvidé (ya olvidé). Tengo en la vida por quien vivir, amo y me aman. Ya nunca mas estaré solo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *